ПОЛИГЛОТТЫ БИБЛЕЙСКИЕ

ПОЛИГЛОТТЫ БИБЛЕЙСКИЕ

    издания Библии, содержащие кроме текстов на яз. оригинала собрание их переводов. Прототипом библ. П. были *ЭКЗАПЛЫ *Оригена.

    Первая библ. П. была издана в 1514–17 по инициативе кард. *Хименеса тиражом в 600 экз., но стала распространяться лишь с 1522. Она носит название Комплютенской, поскольку была напечатана в г. Алкала (лат. название «Complutum»). Первые 4 тома включают ВЗ на евр., греч. и лат. языках и арам. *Таргум Онкелоса с лат. переводом; 5–й т. — греч. НЗ параллельно с *Вульгатой, 6–й т. состоит из словарей и справочных таблиц. Над Комплютенской П. работали в течение 15 лет 8 католич. ученых, в том числе 3 еврея–христианина. Она явилась важным подспорьем для развития библ. науки, особенно *текстуальной критики.

    По инициативе Хименеса было предпринято и издание второй библ. П., Антверпенской (1569–72). К текстам, входившим в Комплютенскую П., редакторы Антверпенской П. включили также и сир. перевод и новый лат. перевод с евр. языка. Расширен был и справочный раздел. Антверпенская П. именуется также Королевской, поскольку издавалась на средства исп. короля Филиппа II.

    Парижская П. вышла в 1629–45 в виде 10 фолиантов. В нее вошли более полная сир. версия, араб. перевод и самарянский текст (по изданию *Моринуса).

    Лучшей среди первых библ. П. считается Лондонская (1654–57, т.1–6). Кроме ряда дополнений (таргум Онкелоса и др.), она отличается тем, что все параллельные тексты помещались в ней на одном и том же листе. Лондонская П. издавалась англ. протестантами по инициативе Оливера Кромвеля.

    Ряд библ. П. выходил в 19 и 20 вв. Среди них: двухтомная П. Семуэля Багстера (Лондон, 1831), включавшая и 5 переводов на новые европ. языки; четырехтомная П. нем. протестантов Рудольфа Стейра и Карла Тейле (1846–55), содержавшая евр. текст с греч., лат., и нем. переводами *Лютера. Эти протестантские П. печатались без *неканонических книг. Полностью П. (евр., греч., лат., франц.) вышла под ред. католика *ВИГУРУ (1898–1909).

     В и г у р у Ф., Руководство…, М., 19162, т.1, с.197–99; Библии издания, ЕЭ, т.4; иностр. библиогр. см. в NCE, v.11.


Библиологический словарь. — М.: Фонд имени Александра Меня. . 2002.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "ПОЛИГЛОТТЫ БИБЛЕЙСКИЕ" в других словарях:

  • Полиглотты библейские —  ♦ (ENG polyglot Bibles)  (греч. poly много и glotta язык)    Библии, содержащие еврейский и греческий тексты с переводами на различные языки. Первой была Каплутенская полиглот 1521 1522). Другие публиковались в Антверпене (1569 1572), Париже… …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • polyglot Bibles —  Полиглотты библейские …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… …   Православная энциклопедия

  • БИБЛИЯ. II. РУКОПИСИ И ИЗДАНИЯ ЕВРЕЙСКОГО И ГРЕЧЕСКОГО ТЕКСТА — Еврейские рукописи Ветхого Завета I. Письмо. Орфография. Формат. Древние евреи, появившиеся в Ханаане в кон. II тыс. до Р. Х., заимствовали у местного населения алфавит, изобретенный здесь (или, возможно, в Египте) в сер. II тыс. Основными… …   Православная энциклопедия

  • БИБЛЕИСТИКА — историко филологическая наука, изучающая Библию как лит. произведение посредством текстологического (т. н. низшая критика; нем. Textkritik; англ. textual criticism, lower criticism) и лит. анализа (нем. Literarkritik, höhere Kritik; англ. higher… …   Православная энциклопедия

  • ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА ВОСТОЧНЫЕ ЯЗЫКИ — Трудами библеистов и миссионеров Свящ.Писание было переведено почти на все языки народов Востока: от Арабско–Иранского до Индо–Китайского регионов. Укажем основные из них. Арабские переводы. Христианская проповедь среди араб. народов доисламского …   Библиологический словарь

  • PEHECCАHCHAЯ БИБЛЕИСТИКА — изучение и толкование Библии в европ. странах в эпоху Возрождения (14–16 вв.). Общие черты Ренессанса и Р.Б. Ренессанс (Возрождение) был сложным и противоречивым феноменом в истории культуры, но в нем можно проследить общие тенденции, к–рые… …   Библиологический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»