«ТРЕХЪЯЗЫЧНАЯ ДОКТРИНА»

«ТРЕХЪЯЗЫЧНАЯ ДОКТРИНА»

    учение о том, что БИБЛИЯ должна существовать лишь на 3–х «священных языках»: еврейском, греческом и латинском. Этот взгляд распространялся также и на язык молитвословий. Зарождение «Т.д.» относится к 7 в. и произошло в процессе борьбы церк. иерархии Востока и Запада за единство Церкви. Доктрина обособляла духовенство, знающее свящ. языки, от мирян, сохраняя только за клириками и богословами привилегию самостоятельно читать Писание. «Т.д.» не только препятствовала развитию благочестия в массах, но и стала преградой для миссионерства. В частн., противники свв.*Кирилла и Мефодия, начавших перевод Библии на слав. язык, ссылались на «Т.д.».

    Никаких догматич. оснований доктрина не имеет. Уже в святоотеч. период Писание переводилось на мн. языки (см. ст.: Перевод Библии на вост. языки; ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ). Поэтому «Т.д.» не смогла удержаться ни на Востоке, ни на Западе.

     K u j e w K.M., Zur Geschichte der «Dreisprachendoktrin», «Byzantinobulgarica», II, Sofia, 1966; см. также библиогр. к ст. КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ.


Библиологический словарь. — М.: Фонд имени Александра Меня. . 2002.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "«ТРЕХЪЯЗЫЧНАЯ ДОКТРИНА»" в других словарях:

  • ПЕРЕВОДЫ БИБЛЕЙСКИЕ — переводы книг Свящ.ПИСАНИЯ с оригинальных языков (евр., греч. и арам.) на языки народов мира. БИБЛИЯ была одной из первых в мировой истории книг, к–рую перевели на иностранный язык, в то время как свящ. писания внебибл. религий (Веды, Авеста,… …   Библиологический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»