КАРМИНЬЯК

КАРМИНЬЯК

    (Carmignac) Жан, свящ. (р.1914), франц. католич. кумрановед и библеист. Род. в Париже; церк. образование получил в школе Сен–Дие в Риме. Рукоположен в 1937. С 1939 преподавал Свящ.Писание в ДС Сен–Дие. В 50–х гг. работал в Иерусалиме, изучая рукописи Мертвого моря. С 1967 по 1980 проф. Католич. ин–та в Париже. К. один из видных участников многотомного франц. перевода текстов *Кумрана (1958–63), основатель журнала «Кумранское обозрение» («Revue de Qumr«n»). Для исагогич. курса «Введение в Библию» под ред. *Робера и *ФЕЙЕ (RFIB) написал раздел об иудействе *междузаветного времени. В своей работе «УЧИТЕЛЬ ПРАВЕДНОСТИ и Иисус Христос» («Le Docteur de Justice et J№sus–Christ», P., 1957) К. выступил против поспешных сближений между Основателем христианства и кумранским наставником. Докторская дисс. К. (ок.600 с.) была посвящена исследованию *Молитвы Господней (1969). Работая в области кумрановедения, К. сделал экспериментальный пер. Ев. от Марка на *древнеевр. язык в его Кумранском варианте и убедился, что «греческий язык Марка послушно подчиняется законам еврейской грамматики», и именно в том ее виде, в каком она существовала в еванг. времена. Следующим этапом исследования был анализ *древнеевр. переводов НЗ, сделанных прежде. Четыре из них (в т.ч. перевод Франца *Делича) К. издал со своим предисловием. Изучая эти переводы как *ГЕБРАИСТ и кумрановед, К. пришел к выводу, что *синоптич. ЕВАНГЕЛИЯ имели не арам., а древнеевр. оригинал. Эта гипотеза, по мнению К., объясняет мн. особенности евангельского текста. Предварит. выводы из своих исследований К. изложил в кн. «Рождение синоптических Евангелий» («La naissance des

    Evangiles synoptiques», P., 1984), намереваясь в дальнейшем развить их детальней.

    В целом концепция К. сводится к 8–ми пунктам. 1) Мф и Мк, а также *источники Лк первоначально были написаны на семитском языке; 2) этим языком был, скорее всего, древнееврейский; 3) оригинал Мк мог быть написан или продиктован ап.Петром; 4) «Источник речей» (см. ст. КВЕЛЛЕ) мог быть записан самим ап.Матфеем; 5) греч. Ев. от Луки было составлено не позже 60–х гг.; 6) оригинал Мк мог быть написан еще раньше, в 40–х гг.; 7) ев. Марк не написал, а перевел Евангелие ап.Петра на греческий, в начале 60–х гг.; 8) греч. переводчик Мф мог использовать текст Лк. «Такова, — заключает К., — как я надеюсь, будет основа экзегезы синоптических Евангелий в 2000 г.». Тезисы К. вызвали оживленную дискуссию. Нек–рые авторы (напр., *ТРЕМОНТАН) целиком их поддерживают, но есть у них и противники (*ГРЕЛО). Вскоре же после 1–го изд. книги К. последовало 2–е, снабженное приложением, в к–ром он отвечает на критику грело. Каков бы ни был итог этой полемики, К. еще более упрочил прежде высказывавшийся взгляд о семитич. первооснове Евангелий и их прямой связи с первоапостольской традицией (см. ст. Евангелие).

     Recherches sur le «Notre P–re», P., 1969; A l’Ecoute du «Notre P–re», P., 1971; Mirage de l’Eschatologie, P., 1979; перечень трудов К. по кумрановедению см. в кн.: *А м у с и н И.Д., Кумранская община, М., 1983.

     А м у с и н И.Д., Кумранская община, М., 1983; WBSA, p.37.


Библиологический словарь. — М.: Фонд имени Александра Меня. . 2002.

Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "КАРМИНЬЯК" в других словарях:

  • ЕВАНГЕЛИЯ — (греч. euaggљlion; евр. бесорá  благая, или радостная, весть), первые четыре книги новозав. канона, посвященные земной жизни, учению, смерти и Воскресению Иисуса Христа, книги, к–рые являются средоточием и вершиной НЗ и всей Библии в целом. Хотя …   Библиологический словарь

  • ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ II — Язык Евангелий Проблема новозаветного греческого Дошедшие до нас оригинальные тексты НЗ написаны на древнегреч. языке (см. ст. Греческий язык); существующие версии на др. языках это переводы с греческого (или с др. переводов; о переводах… …   Православная энциклопедия

  • БЛЭК — (Black) Мэтью (р. 1908), англ. протестантский специалист по НЗ. Род. в Шотландии. Учился в Глазго. Был пастором и проф. библеистики в ряде шотландских ун–тов. Совместно с *РОУЛИ редактировал «Библейский комментарий» *Пика; участвовал в работе над …   Библиологический словарь

  • БУЛЬТМАН — (Bultmann) РУДОЛЬФ Карл (1884–1976), нем. протестантский богослов и экзегет НЗ. Род. в семье лютеранского пастора. Получил образование в классич. гимназии, где у него проявился интерес к греч. филологии. Изучал богословие в ун–тах Тюбингена,… …   Библиологический словарь

  • ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ НОВОГО ЗАВЕТА — делались уже в тот период, когда *ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК был исключительно культовым. Первый опыт перевода был осуществлен Симоном Аутоманосом в 1360. В дальнейшем они появлялись неоднократно. *КАРМИНЬЯК насчитывает их около 90. В 19 в. наиболее… …   Библиологический словарь

  • КОЙНЭ — (koin»  общий язык), общегреч. язык эллинистич.  римского периода (кон. 4 в. до н.э.  4 в. н.э.). Хронологически К. соответствует концу ветхозав. эпохи, *междузаветному периоду и периоду от явления Христа до эпохи классич. патристики.… …   Библиологический словарь

  • ЛАГРАНЖ — (Lagrange) Мари Жозеф, иером. (1855–1938), франц. католич. библеист. Образование получил в Отюнской ДС и в Париже, где ему присвоили степень д–ра права (1878). В след. году он принял постриг в Доминиканском ордене; а поскольку доминиканцы были в… …   Библиологический словарь

  • СЕМИТИЗМЫ В СЕПТУАГИНТЕ И НОВОМ ЗАВЕТЕ — лексические, грамматические, литературные и др. особенности *Септуагинты и НЗ, обусловленные влиянием на их греч. язык евр. и арам. языков. С. в Септуагинте связаны со стремлением переводчиков как можно точнее передать евр. оригинал (напр., когда …   Библиологический словарь

  • ЯЗЫКИ БИБЛЕЙСКИЕ — три языка, на к–рых были написаны оригинальные тексты Свящ. ПИСАНИЯ. 1. Bce канонич. книги ВЗ написаны на *древнеевр. языке, за исключением нек–рых разделов 1 Езд и Дан, написанных на *арам. языке. 2. *Неканонич. книги ВЗ к эпохе окончат.… …   Библиологический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»